全日本バレー、Vリーグ、大学バレー、高校バレーの最新情報をお届けするバレーボールWebマガジン|バレーボールマガジン


バレーボールマガジン>インタビュー>越境バレーボーラー黒木陸「バレーを離れた当時、海外に行くという選択肢を見つけていれば、違う人生だったかもしれない。でも今も仕事もバレーも楽しんでいます」

インタビュー

2019-01-22 12:00 追加

越境バレーボーラー黒木陸「バレーを離れた当時、海外に行くという選択肢を見つけていれば、違う人生だったかもしれない。でも今も仕事もバレーも楽しんでいます」

Others

香港のバレーはほとんどがクラブチーム

――香港のバレーのシステムは?
黒木:たとえばVリーグにも1部2部がありますよね。香港もディヴィジョンA、B、Cとあって、僕らが最初いたのはディヴィジョンCだったんです。でも、そのカテゴリが一番チーム数が多い。どれだけ弱くても所属できるので。130チームくらいが所属しています。最初トーナメントで勝ち上がって、途中からリーグ戦になって、またトーナメントになって、上位2チームが上のディヴィジョンにあがれます。僕らは今年優勝したので、次はディヴィジョンBでやることになりました。でもAもBもそんなにはレベルが違わないらしいです。Cで優勝できるレベルであれば、Bでもそこそこできるんじゃないかと。

――それはクラブチームなんですか?

黒木:基本そうです。Aには大学生のチームや、香港代表として選ばれる選手がいる。
香港はプロがないです。大会によっては賞金が出たりするみたいですけど、全然大した金額ではなく、バレーだけで食べてる人はおそらくいないと思いますね。

――バレーボールは何年ぶりですか? 最初は動けなかったのでは。

黒木:今自分の仕事が体を動かすものなので、運動は定期的にやっていたので、体は動きますけど、下手にはなってましたね。

――今もオポジットなのでしょうか?

黒木:カット(サーブレシーブ)も今のチームではしないといけないです。だから面白いです。今までやってこなかったことにチャレンジしてるので。すごく気軽にやっていて楽しいです。バレーボールというツールを使って、新たな人と繋がれるのが楽しいです。

――コミュニケーションは何語でとっているのですか?

黒木:チームの共通語は英語です。フランス人もいるので、彼ら同士ではフランス語だったりしますけど。基本英語ですね。

日本のバレーボールの用語ってカタカナが多いじゃないですか。それが英語だと全然通じないので、最初は戸惑いましたね。カットも通じないし、ブロックフォローも「カバー」って言うんですよね。だけど、ついとっさに「フォロー!」って言っちゃう。

――少し前に日本のバレーボール学会が、アメリカよりに用語統一を図ろうという動きがあったんです。でも、今夏JVAから通達があって、レセプションはサーブレシーブ、ディグはスパイクレシーブでということになりました。レセプションという言葉はバレーファンでない日本の一般の人には通じないので。

黒木:そんな動きがあったんですね。僕は英語圏で使われてる言葉を選手たちに、今のうちから浸透させていくほうがいいと思います。記事はレセプション(サーブレシーブ)にすればいいし。放送はそうはいかないかもしれないですけど、結構バレーの放送のときって色んな情報を画面に載せているから、それを用語説明に使えばいいと思います。
選手の育成を考えるんだったら、早めに英語圏に合わせた方が良いんじゃないかな。

>> インタビューのページ一覧へ戻る

同じカテゴリの最近の記事

コメント

Sorry, the comment form is closed at this time.

トラックバック